Teorías de la Traducción/Interpretación
en plastilina
mediante el filtro de las culturas Sordas y la lengua de señas, pudimos generar las reflexiones conceptuales de este libro. Agradecemos a la Asociación Nacional de Traductores/Intérpretes y Guías Intérpretes de Lengua de Señas (ANISCOL), por creer en nuestro trabajo y financiarlo de forma incondicional, así como a los socios oyentes y Sordos que de manera directa o indirecta contribuyeron en foros y tertulias a precisar nuestras ideas. Fueron significativas las lecturas preliminares de los borradores realizadas por José Luis Brieva, Solange Prieto, Alejandra León, Álvaro Pérez y Daniela Cuesta. Así como los comentarios enriquecedores de John Bohórquez, el aire vivaz que le otorgó Giovanny Cuadros al diseño de la carátula y la corrección de estilo de Yenny Cortés, quien sobrellevó pacientemente todas nuestras inconsistencias con la lengua castellana. Finalmente, agradecemos a todos los que comprando este libro han decidido aportar a que este tipo de trabajos se continúe realizando. leer todo...